热线电话:025-86604698

医生出国进修、访学、海外医学博士申请领导品牌

跟着顶刊去学习 - 摘要前言中用这些词汇及句型就对了

2023-08-01 716

一、摘要的重要性

Abstract(摘要)是论文中的精华部分,以最简洁的文字概括论文的背景、方法、结果和结论,以便读者决定是否要阅读全文。如果说标题是一篇文章的“招牌”,那么摘要就是这篇文章的“门面”——门面的好坏决定了顾客是否愿意进店一看。

二、前言的重要性

Introduction(前言)部分在摘要之后出现。一般来说,前言主要发挥以下5个作用:1、介绍主要背景;2、列举本领域进展;3、突出前人研究不足;4、总结本文研究内容及意义;5、阐明本研究的目的。因此,“摘要”和“前言”中词汇及句型的选用是重中之重。

下面,以近期发表在Nat Immunol、Nature上的三篇免疫学相关文献为例,为大家介绍部分类型的词汇及句型:

Buy The Book

1、描述研究内容的动词及句型

在文章的摘要与前言部分中,我们需要使用精准的词汇引出研究内容,并通过合适的句型向读者有层次地介绍研究对象、研究方法、实验现象与研究结论。

原文:Here, using unbiased metabolomics and stable isotope-assisted tracing, we show that an inflammatory aspartate–argininosuccinate shunt is induced following lipopolysaccharide stimulation.

译文:在这里,使用非靶向代谢组学和稳定同位素标记辅助追踪,我们表明炎症性天冬氨酸-精氨基琥珀酸分流是在脂多糖刺激后所诱导的。

总结:句型为Here, doing sth.(研究方法),we show that……(研究结论).

以研究人员(we)为主语,show作为动词,表示“表明”的含义,同时可以在前面加上研究方法。适用于描述研究人员使用一种或多种研究方法得到相同结论。

原文:RNA sequencing and proteomics analyses demonstrate that there are strong inflammatory effects resulting from FH inhibition.

译文:RNA测序和蛋白质组学分析表明,FH的抑制会导致很强的炎症作用。

总结:句型为sth.(研究方法) demonstrate that there are sth.(实验现象1) resulting from sth.(实验现象2).

以研究方法(RNA sequencing and proteomics analyses)为主语,demonstrate作为动词,表示“表明”的含义,同时可以再利用these are……resulting from……的句型描述实验结果。

适用于描述研究人员使用一种或多种研究方法得到的两个相互关联的实验现象。

原文:Here, in contrast to other cancer types, we observed that 20 out of 21 (95%) MMR-d cancers with genomic inactivation of β2-microglobulin (encoded by B2M) retained responsiveness to ICB, suggesting the involvement of immune effector cells other than CD8+ T cells in this context.

译文:在这里,与其他癌症类型相比,我们观察到21例(95%)β2微球蛋白(由B2M编码)基因组失活的MMR-d癌症中有20例仍然保留了对ICB的反应性,这表明除CD8+ T细胞外,其他免疫效应细胞也参与了这种情况。

总结:句型为Here, we observed that……(实验现象), suggesting……(研究结论).

以研究人员(we)为主语,observe作为动词,表示“观察到”的含义,描述实验现象;suggesting表示“表明”的含义,描述研究结论。

适用于描述研究人员通过某种实验现象得到某个研究结论。

原文:We next identified a strong association between B2M inactivation and increased infiltration by γδ T cells in MMR-d cancers.

译文:接下来,我们确定了MMR-d癌症中B2M失活与γδ T细胞浸润增加之间的强烈关联。

总结:句型为We identified a (strong) association between sth. (实验现象1)and sth..(实验现象2)

以研究人员(we)为主语,identified作为动词,表示“确定”的含义,使用a stong association between的短语描述两者的关系。

适用于描述研究人员发现的两种有关联的实验现象。

Selected Resources - Psychiatry Portal - Main Page at Walter Reed National Military Medical Center

2、强调研究意义

为了让读者对文章更感兴趣,我们需要向读者强调研究的重要意义。准确的词汇和句型可以帮助我们更好的总结和升华研究的意义,甚至提升文章的学术水平。

原文:We therefore identify a protective role for FH in maintaining appropriate macrophage cytokine and interferon responses.

译文:因此,我们确定了FH在维持适当的巨噬细胞细胞因子和干扰素反应中的保护作用。

总结:句型为We therefore identify a …… role for …….

通过therefore(因此),总结前文。以研究人员(we)为主语,identify a role for ……(确定了某种作用)来突出研究意义。

适用于研究人员对前文的总结。

原文:These data reveal a mechanism of immune escape that might be targetable and could invigorate NK cell-based cancer treatments.

译文:这些数据揭示了一种免疫逃逸的机制,这种机制可能是可靶向的,并且可以激活基于NK细胞的癌症治疗。

总结:句型为These data reveal a mechanism of ……, and could invigorate …… cancer treatments.

以these data作为主语,通过reveal a mechanism of …… 的短语,“揭示了一种机制”的描述来突出研究意义;再通过could invigorate cancer treatments的短语,“可以激活癌症治疗”,进一步突出研究的临床意义。

适用于同时突出基础研究的意义和临床应用的意义。

R-C (2).jpg

3、描述前人研究不足

基于对前人研究不足之处的描述,我们可以向讲述文章的背景和强调研究的必要性。但是,在描述前人研究不足的时候,我们要格外注意用词的准确,体现了对前人研究的尊重。

原文:Although metabolic reprogramming is crucial for macrophage activation the players involved and how they regulate cytokine production remain incompletely characterized.

译文:尽管代谢重编程对巨噬细胞的激活至关重要,但涉及的参与代谢产物以及它们如何调节细胞因子产生的机制仍然不完全清楚。

总结:句型为Although ……(前人研究现状) and how ……(前人研究不足) remain incompletely characterized.

通过Although将前人研究进行一个简短精炼的总结,然后通过remain incompletely characterized,突出前人研究不足之处。

适用于总结前人研究现状,从而引出研究不足。

原文:Thus, whether or not NK cells with abnormal metabolic reprogramming in the tumor microenvironment are a cause of immune escape is not clear.

译文:因此,肿瘤微环境中代谢重编程异常的NK细胞是否是免疫逃逸的原因尚不清楚。

总结:句型为Thus, whether or not …… is not clear.

通过thus引出前人研究的不足,whether or not …… is not clear突出不足之处。

适用于突出前人研究的不足,从而引出本研究的内容并提升本研究的意义。

以上是对于免疫学相关文献的一个小小总结。关于“摘要”与“前言”中的词汇和句型有许许多多,本文所总结的只是冰山一角,希望能够起到抛砖引玉的作用。